あまりすべきではないかもしれない行動かも?
日本以外では謙遜という行為、概念がない。
賞賛に対して、ゆるい否定をするような好意より
賞賛に対して、ありがとうといったほうが喜ばれるといえる。
そもそも、
敬語表現がままならない現代において
より使用方法が難しい謙遜を使いこなしているようには感じられない。
へりくだるという表現を理解しているのだろうか?
へりくだることは自己否定ではない。
それを理解せずに謙遜をしたつもりの例をあげるなら、
「君に任せてよかったよ。感謝させてもらうよ!」
という言葉に対して
「自分なんか感謝されるに値しません」
は謙遜ではなく、むしろ任せた人への選定ミスのようなイメージを与え
かえって印象が悪くなってしまう。
本来あるべき表現としては、
「今まで能力を発揮できずにいた自分にチャンスをくれたことに感謝します」
だと言える。
はっきり言おう。
謙遜をウィットのセンスと同じだ。
相手の言葉をうまく気の利いた言葉でカウンターが打てるかどうか。
キャラ、センス、経験がないのならば
下手に謙遜せずに、素直に答えよう。
そのほうが相手にとっても素直な気持ちでいれるのだから。
0 件のコメント:
コメントを投稿