2012-09-11

交雑


この字を英語にすると、、、
hybrid
となる。

悲しいもので、
日本人なのに日本語の漢字ではなく、
外国語のほうが理解がよくわかる国になっている。

異質のものを組み合わせ一つの目的を成すものなのだが、
今では、自動車の駆動技術が主の意味で
それにあやかった行為に、hybrid と使ったりする。

今では、hybrid という技術においては
日本が語源たる欧州に技術輸出しているようなものであり、

語源とそれを今の意義にする存在は
時代とともに変わるんだなあって感じる言葉といえる。

0 件のコメント:

コメントを投稿