2014-12-15

字幕

映画やテレビ等の映像メディアで、
題名・配役・解説・会話等の情報を文字を用いて表示する画面、もしくは文の総称。

日本人は字幕が好きという。
場合によっては吹替より字幕のほうが優れているって言い出す。
理由も、、なんか、、、
ばーーか、

字幕という概念は日本だけだよ。
基本、吹替もしくは原作そのままで流すんだよ。

役者の名前の声が楽しめるからという。
生の声を聞けて理解できるなら
そもそも字幕なんかいらないし、
そうであれば、もっと英語が話せる人が多いのではないか!
論理的のようで結構、感覚的な偏見を勘違いして言い出すこのあり様。

日本のこの大きな勘違いがあるからこそ、
英語の普及も、価値観の偏重で国際感覚が鈍いという事実があるのに
そこの自覚なく変な価値観に胸を張っている姿が気持ち悪く感じるよ。

0 件のコメント:

コメントを投稿