2010-05-14

調整

はっきり言えば、management の本当の日本語訳だと思う。
management を管理と訳したりするが
control との違いなど、いろいろとしっくりこない。
調整こそmanagement だと感じる。

調整の字のごとく
調査し条件を整えることであり、
とても難しく、そして重要な活動だ。

管理職をマネージャーというのは
そのような調整をする役割でなくてならない。
だから、管理職ではなく、調整職と訳すべきだと思う次第。
本当の管理職はディレクターではないかと感じる。

既存の日本語訳に流されて、
本来のあるべき意味を理解しない人が多すぎるとつくづく感じる。

0 件のコメント:

コメントを投稿