売買や雇用などの交渉で、仲に立って世話をすること。
今では「斡旋」という言葉に集約されて、使うことが少なくなっている。
周旋は文字通り、周りを旋回するように、多くの関係者たちそれぞれに確認しまくる行為といえる。でも、斡旋の斡の字も回るという意味をもつので、、、やはり、周旋、斡旋は同義になってしまう。
このような表現はどの言語でもあり、decide / determine もある意味同じような用例といえる。一語一義ではないところが科学的ではない人間の感情とリンクしている言語の特徴なのかもしれない。
0 件のコメント:
コメントを投稿