研究・調査の基礎となる材料。
学生時代だと教科書に対する副教材も資料。
社会人になると、会議中に使われるドキュメントも資料。
何から何まで資料と言われる日本語。
英語だと、TPOに合わせて
document
source
material
と目的に応じて使い分けることになる。
僕はここもまた日本人が会議に弱い証拠と感じている。
人との会議で使われる書類の目的を理解して持参するかどうか
その意気込み、理解レベルですでに会議のハンドリングができていないといえることだから。
0 件のコメント:
コメントを投稿