太陽などの光が明るく輝くさま。
すごくない?
燦燦、SUN SUN 太陽
日本語の意味も英語の意味も同じとは。
でも、、この燦もSUNもあまり使わなくなったなあ。
燦より日の光、日向、おひさま
SUNより、muggy、corona
簡単で耳慣れた言葉は流行っても、みんなが使うからとかで
違う言い方に駆逐されてしまうものか、、、
よく人間が安易に使ってしまう '熟語'をタイトルを挙げて、 その熟語に対して、 辞書的に意味、 現社会において意味が改悪されつつある事実、 について CEOとして、 自分の経験則として、 の見解を論じようと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿