敵の騎馬の足を薙いだり、甲冑に打ち付けたりする武器
この武器についてはいろいろと勘違いされる。
音からすると、ボクトウなので、木刀って思われたり
薙刀というが、実際には長巻という武器がそれにあたる。
日本における薙刀は中国では青龍刀と同義語だろう。
その国の歴史に自国の文化のそれにあてて理解するよう気持ちは
その国の歴史に自国の文化のそれにあてて理解するよう気持ちは
これだけ国際化が進んだ今では、無理に当てずに
その意味で理解すべきと感じる例だな。
なんせ、日本のカタカナ語はほとんどそれだかね。
0 件のコメント:
コメントを投稿