航空機や船舶で海外へ行くこと。
陸続きの国境を持たない日本ならでは、出国表現。
漢字だが、中国人に全く通じない言葉、概念である。
ところが、似たような表現で英語がある。
Off shore
言葉だけの意味は、対岸という意味なのだが、
現在では、自国と離れた物価の安いところに仕事を依頼すること。
国外ということを海を越えた先としている。
日本人だけの発想と思いきや
万国で人間は同じような見解していることが分かる。
だって人間だもの??
よく人間が安易に使ってしまう '熟語'をタイトルを挙げて、 その熟語に対して、 辞書的に意味、 現社会において意味が改悪されつつある事実、 について CEOとして、 自分の経験則として、 の見解を論じようと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿