2026-02-18

無線

線がないこと
無線LANという言葉をよく聞く
漢字と英略語の和製単語

いろいろと思う
無線は英語はWireless
wireがない

無線LANに対して有線LANでつかわれるのは、LANケーブルとなっている

なら
Cablelessであるべきか
LANワイヤーと訳すべきと
なんか日本の和訳に疑問を感じる
まーだからカタカナ英語が蔓延してしまっているのだがね

0 件のコメント:

コメントを投稿