漢字の通り、紫色の電光。
その見た目から
人間の表情に鋭い目の光。
物の形態に研ぎ澄ました刃などの鋭い光。
物の形態に研ぎ澄ました刃などの鋭い光。
への変化した。
が、、
今では、紫電といえば、戦闘機かな?
紫電改のほうが有名かな。
日本語って、状態を表す表現は
特定の商品、製品名になりやすいなあ。
よく人間が安易に使ってしまう '熟語'をタイトルを挙げて、 その熟語に対して、 辞書的に意味、 現社会において意味が改悪されつつある事実、 について CEOとして、 自分の経験則として、 の見解を論じようと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿