脳の記憶や空間学習能力に関わる脳の器官。
なんで脳の器官なのに、海馬っていう名称なのか?
それは、その器官の形が、海馬、、タツノオトシゴに似ているからであり、、
タツノオトシゴは、海馬というの、、、なんか、、頭が混乱してしまう。
これは日本語訳、医薬用語がごちゃごちゃしているからであり、
中途半端な和訳がこれを導いている。
和訳と専門用語の乱立がある意味、日本語の英語を苦手にさせる要因なのかもね。
よく人間が安易に使ってしまう '熟語'をタイトルを挙げて、 その熟語に対して、 辞書的に意味、 現社会において意味が改悪されつつある事実、 について CEOとして、 自分の経験則として、 の見解を論じようと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿